Ăn coi nồi, ngồi coi hướng
Direct English translation
When eating, look at the pot; when sitting, look at the direction.
Equivalent English version
Mind your manners
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách cư xử ý tứ, biết nhìn trước ngó sau trong sinh hoạt hằng ngày: ăn thì liệu phần, ngồi thì chọn chỗ cho phải phép, không gây bất tiện cho người khác. Câu này dùng để nhắc nhở sống tinh tế, có chừng mực và biết nghĩ đến mọi người.
English explanation
Refers to tactful, considerate conduct in everyday life: when eating, know how to gauge your share; when sitting, choose your position appropriately so as not to inconvenience others. It is used to remind people to be observant, restrained, and mindful of those around them.